A seguir, una cita que aparece en la sección II de mi blog,
http://santasodoma.blogspot.com , del rabino Gershon Caudill que desde niño fue educado a poder leer, escribir y hablar la lengua original de la Biblia y la lengua de sus ancestros, el hebreo. Además de aprender leer, escribir y hablar hebreo, el rabino Gershon Caudill durante su educación religiosa en una escuela judía conocida como una "yeshiva" estudió los pormenores de las tradiciones religiosas y culturales hebreas desde el tiempo de los antiguos hebreos.
"...A través de la pasada década, he estado envuelto en un estudio de los llamados textos anti-homosexuales de Levítico en las versiones originales hebreas, los pergaminos del Mar Muerto y con la ayuda de un sacerdote católico y un estudiante protestante de lenguas biblicas de la Universidad de Emory, he estudiado traducciones de los textos de Levítico en griego y latín. Este estudio ha conllevado el revisar textos del Talmud hebreo y otros materiales de naturaleza colateral al tema siendo estudiado; la historia, antropología, arqueología, filología y etimología, para nombrar algunos pocos.
Como resultado de mi investigación, estoy convencido de dos cosas:
1. LOS TEXTOS HEBREOS ORIGINALES NO TIENEN COSA ABSOLUTAMENTE QUE VER CON LA HOMOSEXUALIDAD.
2. Los textos de Levítico (y Deuteronomio) fueron utilizados por los maestros y los rabinos de la tradición religiosa judía para condenar la homosexualidad solamente a una fecha MUY posterior, alrededor de 1,500 años después de haber sido escritos. Este cambio en dirección ocurrió entre el siglo 4 y el siglo 6 bajo la AMENAZA de las autoridades dominantes y controlantes gubernamentales y eclesiasticas cristianas. Los teólogos de la iglesia necesitaban tener percibidas la interpretación judía de los textos como estando en acuerdo con sus propios comentarios y enseñanzas concerniente a la homosexualidad y lo que ellos (falsamente) creían ser una perversión sexual..."
A seguir, un ejemplo de la interpretación erronea de las palabras de San Pablo, paladín favorito de quienes alegan prohibición divina y de la pecaminosidad de la homosexualidad. Esta interpretación equivocada se tiene que combatir para evitar que la mentira y la falsedad sigan usandose para reprimir el alma colectiva de la comunidad GLBT, para combatir los intentos de los malintencionados a impedir el desarrollo de la espiritualidad homosexual y los intentos de separar a la comunidad GLBT de su Creador que los ama tal como El Mismmo los creó.
A muchos que les gusta citar pasajes bíblicos para alegar que la homosexualidad es un pecado, los que citan las palabras de San Pablo en su carta a los Romanos, casi siempre sacan dos frases fuera del contexto del tema de la carta completa y comienzan sus citas con el versículo 26 en adelante que dice:
"...26 Por esta causa, Dios los Entregó a pasiones vergonzosas; pues sus mujeres cambiaron las relaciones naturales por relaciones contra naturaleza. 27 De la misma manera, también los hombres, dejando las relaciones naturales con la mujer, se encendieron en sus pasiones desordenadas unos con otros, cometiendo actos vergonzosos, hombres con hombres, y recibiendo en Sí mismos la Retribución que corresponde a su Extravío..."
Si se comienza a leer desde el versículo 22, se hace clarísimo que Pablo estaba hablando de aquellos que cometían el pecado de la
IDOLATRIA y del CASTIGO de ser convertidos en homosexuales y lesbianas por Dios por practicar la
IDOLATRIA.
Según Romanos 1:22 - 25: "...22 Profesando ser sabios se hicieron fatuos, 23 y cambiaron la gloria del Dios incorruptible por una
IMAGEN (IDOLATRAIA) a la semejanza de
HOMBRE corruptible, de AVES, de CUADRUPEDOS, y de REPTILES. 24 POR LO TANTO, Dios los Entregó a la impureza, en las pasiones de sus corazones, para deshonrar sus cuerpos entre Sí. 25 Ellos cambiaron la verdad de Dios por la mentira, y veneraron y rindieron culto a la Creación
(IDOLATRIA) antes que al Creador, ¡quien es bendito para siempre! Amén..."
Las palabras de Pablo
NO dicen que la homosexualidad es un pecado, sino, que el
PECADO es la
IDOLATRIA y que la
HOMOSEXUALIDAD es el CASTIGO dado por Dios come se hace claro con las palabras de los versículos 26 y 27:
"...
Por lo tanto, Dios los entregó a
pasiones vergonzosas (homosexualidad); pues aún sus mujeres cambiaron el uso natural por el que es contra la naturaleza." 27- "y de igual modo también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en su lascivia unos con otros, cometiendo hechos vergonzosos hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la retribución debida a su extravío."
Interesantemente, por miles de años debió haber habido incontables parejas del mismo sexo que viviron la totalidad de sus existencias delirantemente felíz en culturas antiguas donde la homosexualidad era aceptable sin que se les ocurriera que la homosexualidad era lo que Pablo consideraban un castigo de Dios. Que presumido de Pablo no dejar a los de la comunidad gay hablar por si mismos.
Son tantos los "tablibanes" cristianos fundamentalistas homofóbicos que no saben leer el antiguo hebreo de la Biblia resultando en que no saben que la palabra "hombres" en la frasecita "todos los hombres de la ciudad" que aparece en el relato bíblico de la destrucción de las dos ciudades
no se refiere específicamente a todos los ciudadanos del sexo masculino, sino, que la palabra hebrea
"Am" significa "la gente" o "la nación" (como nosotros decimos "todo el pueblo") Una gente, pueblo o nación incluye, ambos, hombres y mujeres igual que niños y niñas. Gracias a las comunicaciones por email, el rabino Gershon Caudill me explicó que la paabra "Am"se refiere a un grupo compuesto por individuos emparentados.
El rabino judío Gershon Caudill que, por supuesto, sabe leer, escribir y hablar hebreo me contestó lo siguiente (que traducí ligeramente arriba) cuando le pregunté sobre la frasecita "todos los hombres de Sodoma" que querían violar a los dos angeles, huespedes de Lot.
"...The Hebrew word 'Am means "the people," or "the nation." A people or a nation includes both men and women as well as boy and girl children. The word actually refers to a group that is related to each other, kinsmen..."
POR LO TANTO, es un error traducir la palabra hebrea "Am" como "hombres" en el sentido de seres exclusivamente del sexo masculino como tantos cristianos homofobos insisten en su ignorancia para colorear el relato como si fuera una violación sexual exclusivamente homosexual intentada por todos los ciudanos varones de Sodoma cuando la realidad es que participaron un grupo compuesto de hombres y mujeres donde el acto de violación no era para el placer sexual de los violadores, sino, para humillar la hombría de los dos extranjeros escondidos en la casa de Lot. La violación sexual de guerreros derrotados por parte de guerreros enemigos victoriosos era cosa común en la antigüedad que no necesariamente era por el placer sexual sino por el placer de tener poder sobre un enemigo vencido.